
RobinHiggins / Pixabay
どうも! イレーネです!
本日は簡単なギリシャ語会話!
同意を伝える
「OK!」
という表現、ギリシャ語でなんて言うか、ご存知ですか〜?
「OK!」は「エンダクシ」
と言うことで、
ギリシャ語で、同意を表す
「分かりました!」「OK!」
はなんて言うのかと言いますと、
「エンダクシ」(Εντάξει)
と言いいます。
覚え方は「円タクシー」です。(いらない情報?)
発音はカタカナそのまんまで
「エンダクシ」
で通じますので、発音の苦労がないのが日本人にとっては嬉しいところですよね。
以前友人は、英語で「チーズ・バーガー」と言ってさっぱり通じなかった、と落ち込んでいましたが、Cheese Burger って、日本人の苦手な「r」が二つも入ってるから、通じなくても仕方ないんですよね。
そんなふうに、英語だと発音の難しい音が幾つかあって、日本人も苦手意識を持ちがちなのですが・・・
ギリシャ語なら発音に困りません!!
カタカナ発音バンザイ!!
「エンダクシ」を使っていいケース
さて、この「OK!」を表す
「エンダクシ」
という表現ですが、相手が年上だろうが年下だろうが使えます。
英語で何か説明を受けていても、分かったら返事だけでもギリシャ語で
「エンダクシ!」
と言ってあげると、たいがいのギリシャ人は「ニカッ」として喜びますよ。
まあ、なんでもかんでも「エンダクシ(OK)!」と言うのはよくないので、気に入らない場合は
「オーヒ!」 (NO!)
と堂々と言って構いません。そう言ったところで怒るギリシャ人はいません(自分たちのほうがよっぽど言ってるから)。
そんなわけで、「エンダクシ(OK)!」は、日常語としてとってもよく使われていますから、
ギリシャの街角に行けばそっちこっちで「エンダクシ」と言っているのに気がつくと思います。
ギリシャに行ったら、ぜひ一度は使ってみてくださいね〜
「エンダクシ」の歌!!
そうすると、歌もあるんじゃないか・・・
と思って検索してみたら・・・
あった!
それではお聞きください、
アントニス・ルモスで「エンダクシ」↓
おお〜、なんと!
ギリシャ語のラップ
まで入ってるじゃないすか!
ギリシャ語ってラップに向いてるよね、普段から早口でラップしてるみたいに話してるからね〜
と妙に感心。
そして、「エンダクシ」はさすがによく使われる表現だけあって、こんな歌もありました。
こちらはもっと、ギリシャらしい曲になっています。
ニコス・オイコノモプウロスで、「デン・イセ・エンダクシ」(ΔΕΝ ΕΙΣΑΙ ΕΝΤΑΞΕΙ)(君はOKじゃない)
イケメン! 顔の長くなったブラピみたいな(失礼)
男性歌手が続いたので、女性歌手もどうでしょう?
エレニ・ツァリゴプウルウで、「イネ・エンダクシ・マジ・ムウ」(私はOK)
う〜ん、いい声ですね!
ずっと聞いていたくなっちゃうような、美声です。
さあ、これだけ歌われたら、さすがに覚えましたね「エンダクシ」!!
OK!?
ぜひ覚えてね!「エンダクシ!」
と言うわけで本日は、
同意を伝える
「OK!」
という表現は、ギリシャ語では
「エンダクシ」(Εντάξει)
と言いますよ〜
と言うお話でした!!
日常でもとってもよく使うこの言葉、ぜひギリシャに行ったら、使ってみてくださいね〜