![](https://irenekitakami.com/wp-content/uploads/2015/11/todd-diemer-uFomxGheuGk-unsplash.jpg)
日本の人たちにも人気の旅行先のギリシャですが、旅行に行く時には現地の言葉を少しでも覚えていきたいですよね。
そんなギリシャ語の日常会話の一つ、
「おやすみなさい」
は、いったい何て言うかご存知ですか?
とっても簡単で覚えやすいし、なんといっても発音が簡単!
基本の挨拶のひとつですので、ぜひ覚えていってくださいね!
「おやすみなさい」は「カリニフタ」!
![](https://irenekitakami.com/wp-content/uploads/2015/11/james-ting-6N2mSJsKTtA-unsplash.jpg)
さて、というわけで
ギリシャ語で
「おやすみなさい」
は何と言うか、ご紹介します。
この基本的な夜の挨拶は、
ギリシャ語では
「カリニフタ」(καληνὐχτα)
と言います。
これは、そのまんま、英語の Good nightと同じです。
καλη が good で、νὐχτα が night
という意味です。
だから、直訳すると
「良い夜を」
という意味になりますね。
ですから、
夜の別れ際に言うセリフ
です。
個人的にはこの「カリニフタ」、語感がかわいくてお気に入りの言葉!
可愛くないですか?!
「カリニフタ」・・・
ちょっと日本語の語感にも似ていませんか?!
「カリニフタ」
「仮に蓋」
「カリーに蓋」!!
(笑)
はい!もう覚えましたね!
発音は日本語のカタカナそのまんまで通じますので、ありがたいです。
英語のように発音に悩む必要もないし、現地でじゃんじゃん使っていってくださいね!
「こんばんは」と間違えないでね!
![](https://irenekitakami.com/wp-content/uploads/2015/11/xuan-nguyen-3I2QWZdTRmA-unsplash.jpg)
そういうわけで、
「おやすみなさい」
ギリシャ語では
「カリニフタ」(καληνὐχτα)
なんですが、紛らわしいのが夜のもう一つの挨拶
「こんばんは」
という意味の
「カリスペーラ」(καλησπέρα)!!
この二つはどう使い分けしたらいいの?
と疑問に思う方もいるかもしれません。
一応、違いを言うのならば、
こちらの「カリスペーラ」の方は、本当に寝る前の「おやすみなさい」っていう別れの挨拶には使っていないようです。
ですので、日本語での「おやすみなさい」という場合には「カリニフタ」(καληνὐχτα)で正解です。
でも! ギリシャ人って、とんでもない夜型人間たちなのですよ!
夜の街に繰り出す、っていったら、日本人だったら夜の7時とかをイメージすると思いますが、
ギリシャだと、だいたい夜の10時くらいから街が賑わいだす、って感じですかね。
そして、夜中すぎて、1時でも、2時でも、街は盛り上がっています!!
だから、一体いつ「おやすみなさい」なのよ?! ってツッコミを入れたくなる人たちですね・・・
まあ、どちらも基本の挨拶ですので、ぜひ覚えていってくださいね!
*ギリシャ語の「こんばんは」について詳しくは、こちらの記事をあわせてどうぞ!
そして、いつでも便利な挨拶
「ヤーサス」(Γειά σας)
も、夜の別れ際にも使っていいので、
時間帯であれこれ覚えるのが面倒臭かったら、全部
「ヤーサス」(Γειά σας)
「ヤースー」(Γειά σου)
で押し通しちゃってください!
これは本当に便利なあいさつですので、これを抑えておくだけでもいいと思いますよ!
*ギリシャ語の「ヤーサス」について詳しくは、こちらの記事もあわせてどうぞ!
ギリシャ語の「こんばんは」、ぜひ覚えていってね!
というわけで、
ギリシャ語で「おやすみなさい」という意味の
「カリニフタ」(καληνὐχτα)
をご紹介しました!
日本でも、ギリシャでも、挨拶はコミュニケーションの基本!
簡単なフレーズですし、発音もそのままで通じますので、ぜひ覚えていってくださいね!
挨拶をしてもらえば誰もが気分がいいものですので、
ぜひ現地で気軽にコミュニケーションを取っていただければ嬉しいです。