どうも!イレーネです!
本日は、日本語に定着しているギリシャ語についてのコーナーです!
みなさんが知らず知らずに使っている言葉
「エンジェル」
この言葉の語源は、ギリシャ語なんですよね!
ご存知でしたか??
ギリシャ語の「アンゲロス」が語源
今日本では「エンジェル」と言って意味が分からない人はいないだろう、
というくらい浸透している言葉ですよね!
この言葉
「エンジェル」
の意味は、ご存知の通り「天使」ですが、
英語の angel
を輸入して、日本でも使われるようになりました!
そしてこの英語の angel は、もともとはギリシャ語の
「アンゲロス」(ἄγγελος)
に由来しています。
このギリシャ語の「アンゲロス」(ἄγγελος)は、もともとは
「使者」
という意味で、神様たちのお使いたちのこともさしていたので、
のちに広まったキリスト教の中では
「天使」
という意味で使われるようになったんですね。
これには、聖書はもともとのヘブライ語・アラム語から、
当時の国際語であるギリシャ語に翻訳されて広まった
という背景もあります。
「七十人訳聖書」
はいわゆる旧約聖書でギリシャ語訳されたものですよね。
[amazon_link asins='406292465X' template='CopyOf-kaereba' store='skyhigh112-22' marketplace='JP' link_id='221edfa7-146b-468a-bb42-f55f8afef08c']
そして、
「新約聖書」
もギリシャ語で書かれていますよ!
[amazon_link asins='4820212044' template='CopyOf-kaereba' store='skyhigh112-22' marketplace='JP' link_id='aba020a0-54eb-4c01-8cfb-e2f9a78c15fc']
そういうわけで、キリスト教系の言葉にはギリシャ語が今も生きているんですね。
だから、キリスト教の「天使」は、そもそもギリシャ語だというわけ。
ギリシャ語の
「アンゲロス」(ἄγγελος)
が英語に受け入れられて、「エンジェル」として使われるようになり、
今や「エンジェル」は日本でもすっかり共通語!!
長い時間と距離をかけて、日本にやってきた言葉だったんですね〜!
「エヴァンゲリオン」だってギリシャ語です
さて、そういうわけで、
ギリシャ語の
「アンゲロス」(ἄγγελος)
から、英語の「エンジェル」が生まれたわけですが、
今でも日本でファンの多いアニメ
「新世紀エヴァンゲリオン」
[amazon_link asins='B002C3JVHG' template='CopyOf-kaereba' store='skyhigh112-22' marketplace='JP' link_id='cec81f8a-52ba-47c6-a606-55b946a2398d']
実はこの「エヴァンゲリオン」も同じ語源です。
「アンゲロス」(ἄγγελος)
だけだと、もともと「使者」ですから、よき知らせも悪い知らせも伝えるんですよね。
だから、「良い」という形容詞「エウ」(ευ) をつけてあげることで、
「良き知らせ」=「エウアンゲロス」(εὐαγγελος)
となる。
だから
「エウアンゲリオン」(εὐαγγέλιον)
という言葉は、キリスト教では神の良き知らせを伝える
「福音書」
という意味となるわけですね〜。
[amazon_link asins='4003380312' template='CopyOf-kaereba' store='skyhigh112-22' marketplace='JP' link_id='02dfbbb4-720b-47e4-a062-08248af91b2d']
この「福音書」はイエスの使徒である、
マタイによる福音書
マルコによる福音書
ルカによる福音書
ヨハネによる福音書
が伝わっています。
これもみんなギリシャ語で書かれているんですよ!
そして、
「新世紀エヴァンゲリオン」
に戻るとですね、
「エウアンゲリオン」(εὐαγγέλιον)
を英語読みすると、「エヴァンゲリオン」となりますよ、ということでした!
ギリシャ語そのままだと、発音がしにくいので、ちょっと変わったってことですね!
まさか、このギリシャ語から生まれた言葉が、ここ日本で大人気アニメになるなんて、
本当にイエス様もきっとびっくりですよ!!
今も日本で伝わる「エンジェル」
ということで、本日は、日本でもすっかり定着した言葉、
「エンジェル」はもともとはギリシャ語ですよ!
というお話でした!
はるか昔のギリシャで使われていた言葉が、今や日本で子供でも知ってる日常語になったなんて、
そう考えるとなんだか不思議!!
みなさんも、次に何気なく「エンジェル」という言葉を使う時があったら、
そういえばこれはギリシャ語だったんだな、って思い出してもらえると嬉しいです!
ギリシャって、意外と現代日本の日常生活に貢献してますよ〜!
ありがとう、ギリシャ!
*この記事が気に入った方は、こちらもどうぞ!