当ブログは広告を掲載しています

日本語の中のギリシャ語

「パラダイス」も日本の中のギリシャ語!

どうも!イレーネです。

さて、夏には旅行に行きたい南国!

この南国って、

「パラダイス」

って言われること多いですよね?

実はこの言葉、ギリシャ語なんですよ〜

ってお話をご紹介したいと思います!

「パラダイス」はギリシャ語!

さて、本日は、

「パラダイス」

そう言われて思い浮かべるのは、

例えば、ハワイとか、沖縄も

そのほか最近では

「スイーツ・パラダイス」!

ケーキのバイキングですよね、行きたいな〜

・・・と、

すっかり日本にも定着した言葉「パラダイス」!!

この言葉、実は

れっきとしたギリシャ語由来の言葉

なんです!

もともとはギリシャ語で

パラデイソス(πᾶραδεισος)

という言葉で、本来は

「(囲いに覆われた)公園」

「庭」

という意味で使われていました。

これがラテン語、フランス語を経由して、

英語の「paradise」

に引き継がれていきました。

そして、英語を経由して日本に入ってきたのです。

だから、もともとのギリシャ語では「楽園」というようなステキな意味ではなかったのですね。

これが「楽園」という意味合いになったのは、

キリスト教の影響です。

アダムとイブのエデンの園

ギリシャ語訳聖書でこれを表すのに「パラデイソス」の言葉を使っていたので、

「楽園」という意味が加わってきたようです。

う〜む、

でも今や日本人全てが憧れる「パラダイス」という言葉

「パラダイス」と聞くだけで、心踊る感じがするほどなのに、

これが

ただの「公園」

だったなんんて、

残念すぎる??

ま、そりゃそうですよ

「スイーツ公園」

って名前のお店には、イマイチ入りたくないじゃないですか〜

この事実、ハワイとケーキ・バイキングのお店には、伏せておいたほうが良さそうですね!

本物の「パラダイス」は公園だよ〜

というわけで、本日は、

「パラダイス」

という言葉は、もともとはギリシャ語で、

「公園」

「庭」

という意味だったんですよ!

というお話でした!

次回から近所の公園に行ったら、

「ここがほんとのパラダイスかあ〜」

と思い出してあげてくださいね!

-日本語の中のギリシャ語
-, ,